I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. Then they will know that I am the LORD, when I take vengeance on them.'"
New Living Translation (©2007)
I will execute terrible vengeance against them to punish them for what they have done. And when I have inflicted my revenge, they will know that I am the LORD."
English Standard Version (©2001)
I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes. Then they will know that I am the LORD, when I lay my vengeance upon them.â€
New American Standard Bible (©1995)
"I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes; and they will know that I am the LORD when I lay My vengeance on them."'"
King James Bible (Cambridge Ed.)
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will take fierce revenge on them and punish them with fury. I will take revenge on them. Then they will know that I am the LORD.'"
King James 2000 Bible (©2003)
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
American King James Version
And I will execute great vengeance on them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance on them.
American Standard Version
And I will execute great vengeance upon them with wrathful rebukes; and they shall know that I am Jehovah, when I shall lay my vengeance upon them.
Douay-Rheims Bible
And I will execute great vengeance upon them, rebuking them in fury: and they shall know that I am the Lord, when I shall lay my vengeance upon them.
Darby Bible Translation
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am Jehovah, when I shall lay my vengeance upon them.
English Revised Version
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
Webster's Bible Translation
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
World English Bible
I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes; and they shall know that I am Yahweh, when I shall lay my vengeance on them.
Young's Literal Translation
And done upon them great vengeance with furious reproofs, And they have known that I am Jehovah, In My giving out My vengeance on them!
Gill's Exposition of the Entire Bible
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes,.... By way of retaliation for their vengeance and fury, wrath and malice, against his people; suggesting, that the judgments inflicted on them, for quantity and quality, should be very great:
and they shall know that I am the Lord, when I shall lay my vengeance upon them; they shall see the hand of God in it, acknowledge his justice, and confess that their gods were idols, and that the God of Israel is the only true God.
Geneva Study Bible
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
King James Translators' Notes
great vengeance: Heb. great vengeances
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
17. know . vengeance-They shall know Me, not in mercy, but by My vengeance on them (Ps 9:16).
Matthew Henry's Concise Commentary
25:8-17 Though one event seem to the righteous and wicked, it is vastly different. Those who glory in any other defence and protection than the Divine power, providence, and promise, will, sooner or later, be ashamed of their glorying. Those who will not leave it to God to take vengeance for them, may expect that he will take vengeance on them. The equity of the Lord's judgments is to be observed, when he not only avenges injuries upon those that did them, but by those against whom they were done. Those who treasure up old hatred, and watch for the opportunity of manifesting it, are treasuring up for themselves wrath against the day of wrath.
-----signature-----
The ultimate end of all revolutionary social change is to establish the sanctity of human life, the dignity of man, the right of every human being to liberty and well-being. Emma Goldman
self portrait
http://img.photobucket.com/albums/v375/xyzzy11686
self portrait
http://img.photobucket.com/albums/v375/xyzzy11686



